相信大家對這號人物一定不陌生,他就是唱《玩命關頭7》主題曲:「See You Again」的 Charlie Puth,這次特別喜歡新專輯裡和 Selena Gomez一起合唱的這首歌「We Don't Talk Anymore」。雖然大家好像都很喜歡主打歌「One Call Away」,但這首較得我心XD
歌詞翻譯:
【Charlie Puth】:
We don't talk anymore, we don't talk anymore
我們只剩沉默、我們不再相愛
We don't talk anymore, like we used to do
以往的愛戀消逝無蹤
We don't love anymore
彼此不再相愛
What was all of it for?
是為了什麼呢?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的熱情不再
I just heard you found the one you've been looking
剛得知妳遇到合適的那個人
You've been looking for
一直等待的那個人
I wish I would have known that wasn't me
早該知道那個人不是我
Cause even after all this time I still wonder
即使如此現在我還是一直掛念著妳
Why I can't move on
為何無法忘懷
Just the way you did so easily
而妳卻如此輕易轉身
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今天妳打扮得多美
If he's holding onto you so tight
更無法想像他會把妳摟得多緊
The way I did before
曾經我也是那個人
I overdosed
我用情太深了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛只是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
現在我無法忘記你所有一切
Oh, it's such a shame
多像個白癡
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
我們只剩沉默、我們不再說話
We don't talk anymore, like we used to do
以往的快樂都不在了
We don't love anymore
我們不再相愛了
What was all of it for?
到底是為什麼呢?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
曾經的美好難道都遺忘了嗎?
【Selena Gomez】:
I just hope you're lying next to somebody
多希望你身邊有人陪你
Who knows how to love you like me
像我一樣懂得如何去愛妳
There must be a good reason that you're gone
你會離開一定是有原因的吧
Every now and then I think you
時時刻刻都在掛念著你
Might want me to come show up at your door
多想出現在你門前
But I'm just too afraid that I'll be wrong
但多害怕看到我不想看的
Don't wanna know
不想知道
If you're looking into her eyes
你是多麼深情的看著那個她
If she's holding onto you so tight the way I did before
而她可能像我從前那樣把你抱得緊緊的
I overdosed
我愛得太深了
Should've known your love was a game
早該知道你不曾對愛認真
Now I can't get you out of my brain
但我卻無法將你從我腦海中趕走
Oh, it's such a shame
多麼的可笑
【Charlie Puth & Selena Gomez】:
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
我們不再相愛
We don't talk anymore (We don't, we don't)
我們只剩沉默
We don't talk anymore, like we used to do
以往的那些愛都消失了
We don't love anymore (We don't, we don't)
我們不再愛了
What was all of it for? (We don't, we don't)
為何會變這樣?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的美好都消逝了
Like we used to do
都不在了
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
妳今晚是多麼的動人
If he's giving it to you just right
倘若他讓妳感到非常快樂
The way I did before
就像我曾經那樣
I overdosed
我愛過頭了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛就如同遊戲一般
Now I can't get you out of my brain
無法將妳抹滅
Oh, it's such a shame
多麼的丟人
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
我們不再相愛
We don't talk anymore (We don't, we don't)
我們只剩沉默
We don't talk anymore, like we used to do
以往的那些愛都消失了
We don't love anymore (We don't, we don't)
我們不再愛了
What was all of it for? (We don't, we don't)
為何會變這樣?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的美好都消逝了
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今天妳打扮得多美
If he's holding onto you so tight
更無法想像他會把妳摟得多緊
The way I did before
曾經我也是那個人
I overdosed
我用情太深了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛只是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
現在我無法忘記你所有一切
Oh, it's such a shame
多麼的可笑

我也很喜歡這首,字的顏色分辨做得好好看^^~ 如果放在影片上效果一定很好,但是八成會被檢舉吧XD 邊聽歌邊看翻譯也是另一種享受~感覺很用心在用這首 謝謝翻譯:>
我也有想過弄影片字幕,可是就如同你所說的會有被檢舉的問題... 感謝你的稱讚哦~
很喜歡這首歌! 謝謝翻譯~好棒~~
比起主打歌,我也更喜歡這首 謝謝您的翻譯 詮釋得很好:)
可以開放 讓我copy 翻譯嗎?
可以,但請註明出處~
感謝版主分享
喜歡😍😍😍
很喜歡這首歌,謝謝專業翻譯
我也很喜歡這首歌。本來是想在大陸的社媒上po一段此歌的歌詞,就來找尋歌詞,正巧翻到您的這篇文章,覺得您翻譯得很棒。同時我突發奇想,乾脆我也用一種比較小眾的六字文翻譯一下歌詞,推薦這首歌給別人會不會更容易一些哈哈。 整體上很欣賞您的翻譯,但是有一個地方我有點想法,就是在翻譯到If he's giving it to you just right, The way I did before這裡時,我突然覺得,全歌裡的if如果用“是否”這個含義來理解會更加合理,就像把您的翻譯裡“倘若”換成“是否……能”這個用法的話,會更加貼切。當然了,只是個人的愚見。另外,這篇文章都是半年前發表的了,不知作者您還會不會看到我的回覆,就當是自言自語啦,哈哈。
我在想可能是我當初對於'倘若'這個詞,我想的是把它當做'假如'使用,我自己感覺意思接近'是否' 就是一種假設對方讓你感到快樂你才會如此動人
挺奇怪的,明明有一些是旁白與額外的聲音就是沒有註明與打出來,這也算完整?
你當我翻譯音樂錄影帶?
好聽! 謝謝你的翻譯~
怎麼下載到自己的音樂裡
謝謝分享,歌詞跟自己最近的心情好像
太有才了,we don't talk anymore这句话居然可以翻译成不同的句子
洗腦旋律蠻強的~~~副歌部份
請問可以開放用翻譯做影片嗎~會附上出處!
可以~給我信箱我寄給你
可使用歌詞翻譯 因為要做字幕 會註明出處 感恩 🙂
給我信箱我寄給你
好喜歡你的翻譯,讓這首歌有不同的韻味~😀😀😀
*****
我本身用他發現許多真相 不再被欺騙 手機網站 goo.gl/bPT6sV Android.LINE.iphone.FB.app都可監控 大家可參考看看 真的很好用的程式
感謝您的用心翻譯 謝啦
原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間一看, 後來用 PTT搜尋引擎,輾轉看到您這的好文而有緣來到這, 謝謝您用心分享有價值的內容, 也回饋給您這實用的主題排名網站資訊,可查看與您 Blog 內容相關的排名好文,應該對寫 Blog 也有所幫助,期待您持續產出好文章 ^^ https://searchptt.cc/